An announcement of Onimusha 3 on February 12, 2004
the original video clips: gpara.com
et quand je vois nombreuses personnes qui annonçaient ça, je me rends compte que apparemment c'est une grande industrie.
Donc j'ai découvert petit à petit comment on travaille et «qu'est-ce qui se passe?»,
et ce qui est intéressant surtout, c'était découvrir le talent des personnes qui font les jeux vidéo.
quand on voit la qualité du jeu, la qualité des détails, la qualité du scénario, la qualité du montage, la qualité de la musique, la qualité de l'interprétation,
je vois donc évidemment que ça vient de l'humain, que c'est quelqu'un d'humain qui a fait ça.
Et donc travailler avec d'autres personnes, avec des personnes de talent, c'est ça qu'il me plaît.
Les, là, c'est pour la voix, là, c'est différent parce que la voix ça fait partie de mon travail.
Parce que j'ai doublé beaucoup de dessin animé pour la France, notamment "le roi lion" pour Walt Disney et d'autres dessins animés,
donc travailler avec la voix, c'est ma partie de mon travail d'acteur.
Donc cette partie-là, si vous voulez, ça, ça ne m'étonne pas beaucoup parce que ça je le fait tout le temps pour d'autres parties, le travail que je fait pour les films.
Moi je parlais du mouvement où l'on a fait les prise de vues en tant que personnes physiques, quoi.
Donc une fois que... une fois que j'ai plus ou moins compris ce qu'il voulait de moi,
à ce moment-là je me suis efforcé de faire le mieux possible.
Ça c'est la partie, lorsqu'on vous filme en mouvement, c'est la partie la plus étonnante du travail parce que on a rien,
c'est absolument vide, c'est une douzaine de caméras autour de vous,
pour essayer d'attraper le mouvement, donc là, physiquement il faut essayer d'entrer dans l'univers de ce que va être le jeu à la fin.
いつも、やったことあるのは、やっぱりアニメーション、別のキャラクターに声をのせるのと、
これは、自分の顔がそこにあるから、それに声をのせるときに、これは自分を入れていいのか、
それともそのいわゆるキャラクターのしゃべり方でしゃべっていいのか、まあ、いろいろ、何か、わからなくて、
で、前回は何か、一人で収録されていた分、やっぱ自分でもあんまり、うまくいってなかった、というのがあって。
でも今回は、あの、有名な俳優、ま、声優さんたちが、一緒に、あの、こうやってボイス採るときに、一緒にやってくれたのが、すごく助かった。
C'est impressionnant de voir la quantité de travail abouti, la qualité du dessin, la qualité de l'animation de la chose.
C'est vraiment, vraiment j'ai été très très très surpris.
Je ne crois pas qu'il y ait beaucoup de jeux qui soit aussi accompli que celui-ci.
大体、きくけど、見えてないとわかんないんですよね。
何回もこういうイントロの画面を見る度に、僕も、今日始めてジャン・レノさんにお会いしたんですけど、
そこで待ってるときに「おお、そこでこうやって共演してるよ!」っていうのが、すごく...
何か、見ててニヤけちゃうんですけど、何か、「共演してるじゃん」ていうのが、不思議でたまらない。
Il est vrai que lorsque je, j'ai étudié le théâtre à Paris j'ai eu beaucoup de contacts avec des japonais qui étaient eux-même étudiants à Paris.
Alors j'ai eu des contacts avec japonais mais j'ai eu des contacts avec japonaises aussi.
Je ne racontrai pas quel type de contact.
Non, mais je suis toujours intéressé par la manière d'être du japonais alors,
précisément, ça peut être le cinéma, ça peut être la littérature, ça peut être la cuisine, ça peut être le pays lui-même.
Mais, est-ce que l'on sait vraiment pourquoi on aime les gens?
Je crois qu'on les aime parce qu'il y a quelque chose qui se dégage et j'ai toujours été heureux de venir ici,
et j'ai toujours été heureux de rencontrer le public japonais.
Il y a quelque chose qui se passe entre nous.
Je ne l'ai pas totalement analysé, mais je me laisse vivre l'interieur de ce contact.
Il est vrai qu'avec Président Chirac je partage la grande passion d'aller voir les sumôtoris,
parce que ça c'est quelque chose qui me rapproche entre Chirac, le Japon et moi-même.
あの、すごく、あの、ゲームといっても、もうほんとに、あの、僕映画の仕事して、であの、映像作りとか、ほんとにすばらしい、
技術的にも、もう、ゲームも映画も、何かだんだん、皆が皆完璧に区切りを付けるんじゃなくて、
お互いが、一生懸命アイデアを出し合って、で、新しいものを作り出してると思うんですよね。
そういう意味ではやっぱり鬼武者3の、今回の映像でもいいし、その、ゲームの内容でもいいし、すごく、僕、期待してるし、すごく、
いま見たのでも、すごい、すごいなって、何か、思うから、ぜひ、皆さんもあの、多分期待にこたえられるくらいのものができてると思うんで、
応援してください。
qui recèle des possibilités extraordinaires et qui est infini, que j'ai l'impression que les parents, (rires),
vont devoir dire: «arrête avec ce jeu»,
tellement il y a de choses à voir, et à s'exprimer à l'interieur.
4年ですか、2001年に出ましたんで、もう4年以上やってきてですね、えー、一応これで、シリーズ完結っていう形に、えー、なります。
えーとまあ、ちょっとね、寂しい気もしますし、えーと、やり遂げた感ていうのがすごくあってですね、
えーと、とても、えー、まあ、すごく充実した、えー、鬼武者作りをできましたんで、次に、それ以上取り入れてですね、
いいものができたと思います。
皆さんの期待に応えて、決して裏切らないようになってると思いますんで、ぜひですね、
2月の26日ですけども、えー発売日、えー、遊んでいただければなと思います。
えー、ぜひ、えー、遊んでいただいて、その感想をいただければ、もっともっと良いゲーム作りにつなげていけるかなと思いますんで、
えー、これからもよろしくお願いします。本日はどうもありがとうございました。