Takeshi's interview in the press conference on House of Flying Daggers (Tokyo, 2004/07/27)

the original video clip on Yahoo! website: Windows Media 28-56k | Windows Media 300k | Real 28-56k | Real 300k

日本語原文 | 简体中文 | 繁體中文 | English
武:
えー、僕はこの作品に出れてすごく幸せに感じました。えー、よろしくお願いします。

記者:
変化していく二人の関係を演じる上でこう何か、注意された点、伺いたいんですけれども。
武:
ワンシーン、ワンシーンを一つの作品としてその場で監督に意見を聞いたり、もしくはもう、監督にお願いして、一度演技してもらって、でそれを参考にして、やった、かな...はい。

記者:
特に苦労したシーンがあったら、教えてもらえないですか?
武:
(アンディが、「アクションは前もって3ヶ月練習したので、芝居の方に集中できた」と言ったのを受けて)えー、僕は苦労しました。(笑)役者同士が向き合ってやるのが一番辛かった。なぜかというと、あの、当たっちゃうから、相手に。で、そういうのが合って、よく、僕も怪我をさせたり、お互い当たったりして、で僕はいつも監督さんに、「なるべく役者同士でやんないようにしましょう」っていう。(笑)でも監督もやっぱり、それを気にしてるんなら、芝居に障害出るとあれだから、なるべくその方向で、後ろの方は撮っていきましたね。


home


日本語原文 | 简体中文 | 繁體中文 | English

武:
啊~,我感到很开心演出这个作品。啊~,多多指教。

记者:
当扮演两个人的关系变化的角色的时候,请问有没有什么注意点?
武:
把各个场面认为一个作品,当场问导演的意见,或者请导演自己演一次,然后把这个作为参考,我演啦...对。

记者:
如果有特别辛苦的场面的话,就可不可以告诉我呢?
武:
(受到刘德华回答“因为预先练习动作3个月,所以我能专心扮演”)啊~,我就辛苦了。(笑)演员们面对面动作最辛苦了。是因为,啊,命中对方了。所以,我也常使对方负伤,还有互相命中,所以我常对导演说“尽可能演员们互相不打好吧”。(笑)还是导演都想,如果担心这点影响演技的话,就不好,所以尽可能演员们互相不打,后一半这样继续拍摄啊。


home


日本語原文 | 简体中文 | 繁體中文 | English

武:
啊~,我感到很開心演出這個作品。啊~,多多指教。

記者:
當扮演兩個人的關係變化的角色的時候,請問有沒有什麼注意點?
武:
把各個場面認為一個作品,當場問導演的意見,或者請導演自己演一次,然後把這個作為參考,我演啦...對。

記者:
如果有特別辛苦的場面的話,就可不可以告訴我呢?
武:
(受到劉德華回答“因為預先練習動作3個月,所以我能專心扮演”)啊~,我就辛苦了。(笑)演員們面對面動作最辛苦了。是因為,啊,命中對方了。所以,我也常使對方負傷,還有互相命中,所以我常對導演說“盡可能演員們互相不打好吧”。(笑)還是導演都想,如果擔心這點影響演技的話,就不好,所以盡可能演員們互相不打,後一半這樣繼續拍攝啊。


home


日本語原文 | 简体中文 | 繁體中文 | English
(Thanks to Sarah for correcting my English. — photon)

Takeshi:
Well, I felt so happy to appear in this film. Well, I'm pleased to meet you all.

Reporter:
I'd like to hear if you had to pay any attention when you play the role that the relation of two persons keeps changing.
Takeshi:
Regarding each scene as a piece of work, I asked Director for his opinion on the spot, or asked him to play the role once by himself, I referred to his play and then I did... yes.

Reporter:
If you had anything especially hard, could you let me know?
Takeshi:
(After Andy Lau replied that he concentrated his attention on acting successfully because he previously trained for the fighting scenes for three months:) Well, I had something hard. (Laughs) It was hard when the actors fought with each other, because one's action really hit the other. It happened often, I also hurt the other, so I always said to the Director: “why don't you decide that the actors will not have to fight with each other if possible.” (Laughs) And he also worried that my anxiety would influence my performance, so he agreed and we played in this way when possible in the latter half.


home