the original text was located in http://www.fulong-production.com/tkp/diary/daiary0201.html
written by Takeshi Kaneshiro, translated by photon.


février, 2001

le 28
V.r.a.i.m.e.n.t......
j.e......m.e.u.r.s......

Euh.

Ces deux jours...J'ai...la diarrhée.
Bien sûr, maintenant aussi...je suis désolé d'écrire des choses sales.
Mais je veux libérer ma douleur à quelque part...en criant

J'AI LA DIARRHÉE!!!!!!

comme ça.

Il y a longtemps que je n'ai pas eu la diarrhée si terrible; aurai-je donc la paix demain...?

À propos,
le serveur était mort; c'est pourquoi?
Mais bien; heureusement, les données sont gardées.

J'étais au bar de mon ami il y a encore un instant; je n'ai bu que de l'eau chaude, et
je suis allé aux toilettes environ 15 fois. Je suis rentré parce que c'est vraiment dur.
Mais c'est ma faute; je ne devais pas y aller, surtout je ne devais pas y rester jusque tard.

J'étudie la médecine chinoise ces jours-ci.
Je suis encore en train de l'étudier. Ha! Ha! Mais c'est intéressant.

Un sujet intéressant.

Il est mauvais pour la santé qu'on mange trop beaucoup de glace depuis son enfance. Le médicament (occidental) est aussi mauvais.

On dit qu'il est mauvais pour le foie et la fonction contre poison qu'on mange trop beaucoup de glace,
et puis, il est aussi mauvais pour la glande mammaire des filles.
Le médicament chimique s'accumule dans le corps, alors si la fonction contre poison est anormale,
c'est plus mauvais.

En cas de femme, si la glande mammaire ne se développe pas, les seins ne se replissent pas de lait
avant d'avoir ses règles (les règles se composent de lait, pas de sang); les seins se gonflent quand on a ses règles, n'est-ce pas? Je le désigne.
Dans ce cas, on ne peut pas sortir tout de vieux lait à la période des règles, et il
s'accumule dans la glande mammaire, alors il influe sur la croissance des seins.
En conséquence, ils ne grandiront pas normalement (sur la grandeur),
et puis la droite et la gauche ne seront pas de même grandeur.
Ensuite ils seront plus fermes au toucher que ceux normaux.

Le médecin occidental dit comme suit: Le sein gauche est plus grand à cause du cœur.
Alors, la fille qui a les seins de grandeur égale a-t-elle un malaise au cœur?

Le cœur est à la gauche, donc la glande mammaire d'alentour marche mieux que celle à la droite
à cause du battement du cœur et de la circulation du sang... (ma supposition)

Mais toutes fonctions du corps, la grande mammaire comprise, marchent normalement si on peut garde la santé de tous viscères.
Et puis on s'endurcit.

Un sujet intéressant que mon professeur m'a dit:

La différence entre la médecine chinoise et la médecine occidentale:

Le rhume, par exemple.

Qu'est-ce que le rhume?

Le médecin occidental dit comme suit:

Le virus entre dans le corps; on est attaqué par le virus surtout quand on est peu résistant.
Le moyen d'y remédier est le médicament (c'est-à-dire un autre virus mis au point contre le virus qui a pénétré dans le corps);
on le met dans le corps et le fait tuer le virus. On fait aussi une piqûre (qui signifie la même chose).

Le médecin chinois dit comme suit:

Le rhume est comme suit: quand on est à un endroit doux ou chaud, l'eau dans son corps s'évapore à cause de la chaleur,
et cette eau est poussée sous la peau, et puis les pores s'ouvrent à cause de la chaleur.
(C'est la nature des matières qui se gonflent quand il fait chaud et se contractent quand il fait froid; il n'y a rien de cause. C'est un principe.)
Et de l'eau qui sort des pores, on l'appelle "sueur".

Et si on va à un endroit froid dans cet état, l'air froid touchera le premier
à la peau, alors la peau touchée se refroidira et les pores se contracteront.
Et dans cet état, si de l'eau (de la sueur) n'est pas encore évacuée et restée, elle aussi se refroidira petit à petit,
et elle passera des vaisseaux des viscères variés (mais est-ce que c'est la température qui les passera? Je ne m'en souviens pas bien w), et il causera
un prise de froid et un éternuement, ce sera ce qu'on appelle «rhume».

Et il me semble qu'il ne comprend pas bien la raison pour laquelle le médecin occidental l'appelle «virus».

Le moyen d'y remédier: Ouvrir les pores et faire sortir l'eau accumulée. C'est tout...
Pour ça, on se sert des plantes médicinales chinoises. Moi, je mangerai des piments rouges. Ha! Ha!

Ben, je ne souviens pas parfaitement, mais c'est comme ça en gros.
Ah, oui, si l'eau reste dans le corps, elle pénétrera après dans les muscles, aussi dans les viscères.
Et il sera «la fièvre».
Donc on a mal aux muscles quand ils sont poussés en cas de fièvre. C'est la même chose aux articulations.

Ohh, je l'étudierai plus.
Vraiment, je m'intéresse à trop beaucoup de choses!
Ben, ça va.

En effet, je sens une douleur; il faut me coucher.
Peut-être ne l'ai-je pas écrit bien;
je suis désolé.


le 20
J'ai essayé soudainement de me rappeler le passé éloigné.


Des chansons de mon enfance.

au fond des montagnes indiennes, un escargot roule......je ne me souviens pas la suite.
Chacun a sa version si je me souviens bien.

1, 2, 3 barashippo, le fils de gorille, le légume vert, la feuille, le tôfu pourrissant.
Oh? Je me la souviens, mais je ne comprends pas pourquoi le fils de gorille est là.

dendéréryuba,détékouroubatten, dendérarenken, détékonken,
konkorarenken, korarérarenken, konkon.
←on la chante le plus vite possible.
J'ai compris le sens récemment.

......mais je ne m'en souviens que trois; est-ce qu'il n'y avait que trois? Aïe, aïe! C'est vrai?
Mon enfance, comment était-elle donc......?

Les choses que j'ai faites le plus dans mon enfance

● Faire pipi au lit. (On ne serait pas un enfant si on ne le faisait pas! Hi! Hi!)
● Voler de l'argent à Maman et mes parents. (De même, on ne serait pas un enfant si on ne le faisait pas, (énigme))
● Querelle avec mes frères aînés. (Nous nous sommes disputés au début, et nous nous somme poussés du doigt (←il a continué très longtemps), nous nous sommes tirés les cheveux à la fin.)

● Faire un rêve du vampire. (Alors je ai demandé à Maman de me coucher à côté d'elle,
et je lui ai donné un coup de pied chaque fois qu'elle a ronflé.)

● Être toujours avec mes amis voisins. (Je n'étais pas encore fort en japonais, si je me souviens bien,)
● Voler des patates au champ voisin, et ravager le champ.
(Une vieille dame avec un couteau à la main est apparue quand elle nous a découvert. ←Vraiment)

● Capturer des écrevisses et des insectes.
(J'ai mis l'écrevisse dans la baignoire chaque fois, et Grand-maman l'a grillé et mangé chaque fois qu'elle est morte. Mais,
Grand-maman, ce n'est pas comestible!)

● Refus d'aller à l'école (c'était parce que j'avais sommeil, ou que j'avais l'intension de jouer le jeu vidéo, etc.
Dans ce cas, j'ai demandé à Grand-maman de téléphoner à l'école que j'avais de la fièvre.)

● Cacher à Papa que Maman est allée jouer au mah-jong à la dérobée. (Hi! Hi! Hi! Mais, je l'ai révélé.)
● Être battu par Maman. (Chez moi, avec une ceinture...Larmes)
● Le jeu vidéo

......j'ai l'impression que je n'étais pas de très bon enfant.

Les choses que j'ai faites le moins dans mon enfance

● Travail
● Devoir (Je n'ai pas fait surtout des devoirs de vacances d'été; laissez-moi me reposer parce que c'est les vacances.)
● Bons résultats (Ben, on n'y peut rien.)
● Saluts (?)
● Dire vrai (à mes parents).

......Ha! Ha! Ha! Ha! Quel mauvais j'étais!

Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! Ha!

Ben, j'écrirai de bonnes choses à la prochaine fois. w


le 15
La-la...♪

Ohhh, ça fait quinze jours...^^;

Il y a longtemps qu je n'en ai pas écrit; voici Takeshi.
Soit dit en passant, c'était la Saint-Valentin hier;
merci beaucoup de m'offrir des chocolats,

MAIS!!!

Dites, permettez-moi de vous dire un mot.
Vous me donnez toujours beaucoup de choses, mais
j'en suis très confus, alors ne donnez-moi rien, s'il vous plaît.
Franchement, il me semble que vous m'avez donné des choses très chères, mais je n'ai pas si bonne habitude d'avoir soin de choses.
Comment puis-je l'exprimer? «Négligent», n'est-ce pas? ...parce que je casse et perds toujours même mes affaires.

Ça exerce une pression sur moi; employez cet argent à témoigner du dévouement à vos parents.
Mais je suis vraiment heureux seulement de vos bontés. Merci beaucoup.

Et sur la Saint-Valentin.
Dans le monde où je connais, c'est seulement au Japon où les femmes donnent des chocolats aux hommes, le savez-vous? (Mais je dis seulement sur le monde où je connais.)

Ce sont les hommes qui donnent des choses comme roses sauf au Japon. On l'appelle la fête des amoureux en chinois; c'est la même chose à l'école d'Américains si je me souviens bien. (C'est-à-dire des hommes aux femmes.)

Il y a eu l'habitude que les filles donnaient des chocolats aux garçons, il y a longtemps, peut-être j'étais encore en sixième année d'école de Japonais.
Et alors, il n'y avait pas un seul chocolat dans ma table (de tout façon, personne ne m'en avait jamais donné).
Ma table était plutôt plaine d'ordures, si je me souviens bien...
Mais un type à côté de moi a reçu beaucoup de chocolats dans sa table; et il s'appelle aussi Takeshi...

Moi: «allons! Ce sont pour moi, n'est-ce pas? On les a mis dans ta table par méprise, peut-être.»
Takeshi-là: «......»

Ce dialogue est un mensonge, mais je l'avais en pensée.w
Yoné, tu vas bien?

À propos, j'ai voulu voir «Aïn» live de Monsieur Shimura...je lui demanderai de me faire voir ça un jour sans faute.

Ces temps-ci......ben, je ne l'écris plus.


le 1er
Nous sommes le premier; la fête principale de ce mois est...la Saint-Valentin...
Ah, et puis le voyage au pôle Sud sera télévisé, n'est-ce pas?

J'ai fait un rêve intéressant il y a quelques jours.
J'aime faire un rêve; je vais l'écrire un peu.

■Il s'agit d'un rêve.

Toutes les choses dans ce monde sont énergie(?), et chacune a chaque couleur.
Nous aussi, nos racines sont peut-être pure énergie blanche.
Avec le temps, on commence à prendre contact avec toutes les choses. Toutes les choses→toutes sortes d'énergie→toutes couleurs.
Pendant ce temps, on introduit des couleurs qu'on pense confortables.
Selon ça, la couleur de soi-même change peu à peu.
Enfin, il est important quelle couleur on veut être. Il dépend de ça qu'on se sente heureux.

Il y a des choses, des affaires et des personnes préférées, c'est-à-dire qu'on veut introduire ses couleurs;
si on les introduit, on se sent confortable (heureux).

Il est important qu'on le compare à couleur, donc il n'y a ni bon ni mauvais, c'est-à-dire ni bonne couleur ni mauvaise couleur.
Si on en définit comme mauvaise, c'est seulement parce qu'on ne pense pas cette couleur confortable.
Il est aussi normal que vous pensez une couleur mauvaise et un autre la pense bonne.
Dans ce cas, il est bizarre que vous pensez cette personne anormale pour la raison qu'elle dit que la couleur est bonne pendant que vous la pensez mauvaise.
Au contraire, les autres peuvent penser la couleur que vous préférez est étrange. De fait comme ça.

Mais, comme je l'ai déjà dit, il n'y a pas bonne/mauvais; il y a seulement des couleurs vives.

Chacun est né est vit dans ce monde de couleur, c'est-à-dire qu'il sera une couleur qu'il veut
en introduisant des couleurs variées petit à petit en chemin de la vie.

Mais dans notre monde, il y a une idée de décision à la majorité; selon ça, la couleur que la majorité des gens pensent bonne est justement la "bonne".
Ils dénigrent la minorité des gens qui sont heureux avec une certaine couleur.
Et puis, pour ne pas être dénigrés, ils auront le caractère de couleur(?) d'introduire seulement des couleurs aimées par la majorité.
Mais si on mange des choses qu'on ne pense pas bonnes, elles ne sont pas bonnes, n'est-ce pas?
Je pense que sa couleur peut être vive seulement quand on est la couleur dans laquelle on sent le bonheur.

Donc... soyons libres. (Mais moi aussi, je ne suis pas encore.)

Comme ça, d'un côté, je pense ce rêve intéressant; d'un autre côté, je me demande s'il y a quelque sens.

Allons, Onimusha, les esprits d'Oni sont trop difficiles. ...mais je veux voir Kaedé en robe chinoise, donc je ferai de mon mieux.

Mais pourquoi Kaedé sera en robe chinoise alors que Samanossouké se déguisera en panda?
Faites tous les deux se déguiser en panda!

Hé, Capcom, mes amis pensent par méprise que j'ai proposé les gros seins de Kaedé...

English | 繁體 | 简体 | français | 原文

table of contents | 目次(繁體) | 目次(简体) | table des matières | 目次(原文)